2009年4月10日 星期五

排名榜啟示 30/3/2009

在英國,幾份知名度高的報紙每年都會出版一份名叫league table的東西。  

League table其實就都是在中學根據會考和高考成績把它們排名,在大學方面,則以學校環境,學生評分,以及老師和學生的比例而定。這類的排名榜一般都透明度高,並且受大部分專業人士的認可。以中學的排名榜為例,通常都會列出學生在會考(GCSE)的合格率,例如被政府指定為必須的五個「PASS」,而其中也必須包括英文和數學。  

以上的是過往的標準,然而今年出的排名榜當中最令筆者感興趣的,是英國認可度高的報紙The Independent加入了五個「PASS」必須有一項是外語的新標準。目前在英國,雖然大部分的私立學校仍然把外語列成必讀的科目(compulsory subject)。  

但另一方面,卻有愈來愈多的公立學校不再強迫學生讀外語。結果,GCSE的法文科和德文科愈來愈少人報讀,因此有很多教育人士要求把外語列作「必讀品」。  

The Independent今年的變動雖然看似一個小小的欄目增加罷了,然而筆者在這個變動中看到兩樣很重要的啟示。首先,他們強行把學生在外語的表現列作重點之一,就證明了愈來愈多學校讓學生隨便讀一些較容易拿高分的科目,以催谷學生達到五個「PASS」的標準。讀者必須明白,在英國的會考,可讀的科目其實有很多,然而當中有一些科目卻是被公認為soft subjects,意思就是學術性不高,因此頂級大學不認可的科目;讀那類科目很多時候都是浪費時間和金錢。  

看到這,我相信讀者你可能已在問:多人讀soft subject和加入讀外語一欄有甚麼關係?我剛在說過soft subject容易讀,認可度低,而讀外語就是soft subject的相反。無論你讀任何外語,不管是法文,西班牙文或德文,都不是一件容易的事。

要把一個語言基本的文法,生字等都讀好,是需要日積月累的努力,持之以恆的溫習。因此,讀外語就能輕易的反映出你是不是一個有恆心的人。另外,能夠把一種語言讀得好,就代表你是一個很有彈性,不會鑽牛角尖的人。

我這樣說,是甚麼當你讀外語的時候,會常遇上不能解釋的文法,不能用你母語去解釋的生字,但真正把外語讀得好的人,是不會一邊讀一邊問為甚麼的。這些人會接受別人的文化,別人的規則,更高的境界是在讀外語的同時學會欣賞別國的傳統。  

沒錯,讀外語的確有很大的學問,難怪頂級的大學這樣重視它,而政府也有意大規模的推廣它。

沒有留言: